Для работы с устными и синхронными (самыми дорогими) переводами требуется высшее образование. Предметы и экзамены для поступления. Поступать ...
Топ-10 максимальных зарплат
№ | Позиция | Уровень предлагаемой зарплаты |
---|---|---|
1 | Переводчик-корреспондент | от 80 000 руб. |
2 | Переводчик со знанием английского языка (документальное вещание) | от 80 000 руб |
3 | Переводчик с португальского языка | от 80 000 до 100 000 руб. |
4 | Переводчик с итальянского языка | от 80 000 до 100 000 руб. |
Что должен уметь переводчик
Как не каждый, кто говорит по-русски, может быть писателем, так и не каждый, кто владеет английским языком, может быть переводчиком. Для этого необходимо на профессиональном уровне знать не только иностранный, но и родной язык, а также иметь специальные знания и навыки, доступные только после долгой практики.
Как молодому специалисту сделать первый шаг к профессиональной карьере переводчика: требования работодателей к соискателям, постоянная переводческая ...
профессиональное владение профильным иностранным языком; опыт работы переводчиком не менее трех лет; высшее образование с профильным изучением иностранного языка; наличие техники для работы (компьютер, доступ к Интернет).
Важно отметить, что наличие диплома о владении языком на профессиональном уровне — обязательное условие для работы таким переводчиком.
Переводчик - специалист, который занимается языками, переводами, научной и практической деятельностью в сфере языкознания. Место для работы таким ...
Хороший переводчик должен обладать следующими навыками: уметь выполнять монотонную работу (долго и кропотливо проверять получившийся текст), ...
Нужно уметь соблюдать стиль текста, правильно подбирать терминологию и лексику. Устному переводчику нужны коммуникабельность, стрессоустойчивость и уверенность ...
Работу не дают, потому что нет опыта, а опыта нет – потому что нет работы. Но ведь откуда-то новые переводчики берутся? Никто не рождается сразу ...
Самым востребованным языком остается английский: 67% вакансий для переводчиков предполагают работу именно с этим языком. Характерно, что даже ...
Сложная работа, в которой требуются безэмоциональность, точность перевода, хорошая память и логика. Естественно, речь переводчика должна ...